< 1-41 >
kṣīṇa-vṛtteḥ abhijātasya-iva maṇeḥ grahītṛ-grahaṇa-grāhyeṣu tat-stha-tat-añjanatā samāpattiḥ
क्षीणवृत्तेरभिजातस्येव मणेर्ग्रहीतृग्रहणग्राह्येषु तत्स्थतदञ्जनता समापत्तिः
When fluctuation is reduced, as if a precious gem that assumes the colour of an object, that staying with that which is grasping, the process of grasping and that which is grasped, is unity
kṣīṇa - reduced
vṛtti - fluctuation; modification; turning; set in motion, course of action, behaviour, movement; activity, function; profession
abhijātasya - precious
iva - as if
maṇi - gem
grahītṛ - that which is grasping
grahaṇa - the process of grasping
grāhya - that which is grasped
tat - that, this
samāpatti - coming together, unity
stha - abiding
añjanatā - assume the colour of an object
Commentary by T Krishnamacharya:
In the case of a person whose mind is calm and free from disturbances, there is the integration of the person who meditates, the mind which is utilised for meditation and the object that is meditated upon.
When disturbances that take the mind everywhere but nowhere are contained, then the individual is like a high class diamond, with no blemishes.
Commentary by Paul Harvey:
When the fluctuations are reduced, the mind becomes as if a transparent gem, able to assume the colour of whatever object is placed before it; that coming together of, that which is grasping, the process of grasping and that which is grasped, is a state of meditational unity.